Посвящается моей семье, которая неизменно изумляет незыблемой верой в меня, а также поддержкой и любовью.
Если на земле есть люди лучше моих близких — я их не встречала
Отвергнутая реальность возвращается, чтобы преследовать человека
Филип К. Дик
Девочка в темноте
© TomaB/Shutterstock.com
Смутные очертания девочки, вид сбоку
© TomaB/Shutterstock.com
Это была игра света, и звуков, и запахов покосившихся полосатых, как леденцы, шатров, и смеха, взрывы которого, как пушечные выстрелы, доносились с петляющих между шатрами дорожек. На каждом шагу подстерегали чудеса. На возвышении стоял мужчина, изрыгающий пламя. В воздухе висел сладкий и тяжелый аромат жареных пирожков и попкорна. Дразнящий поначалу, он быстро становился тошнотворным. А в самом последнем шатре сидел мужчина с длинной бородой. Он не обещал ни богатств, ни диковинок. Он даже не предлагал заглянуть в будущее. Нет. Этот мужчина в последнем шатре обещал то единственное, чего маленькому мальчику хотелось больше всего на свете.
Контроль.
«Ребята, вы мне не поверите, — напечатал Дэн и покачал головой, глядя на монитор. — “Специалист по манипулированию памятью”? Это вообще возможно? Как бы то ни было, просто посмотрите видео и сообщите мне, что вы об этом думаете!»
Его курсор завис над последним предложением — в нем слишком отчетливо слышался ужас. Ну и пусть. Дэна и в самом деле начинал охватывать настоящий ужас. Три последних письма остались без ответа, и он не был уверен в том, что Эбби и Джордан все еще их читают.
Он нажал на кнопку «Отправить».
Дэн откинулся на спинку стула и покрутил шеей, прислушиваясь к тихому похрустыванию позвонков. Затем он закрыл ноутбук, возможно, несколько резко, и встал, запихивая компьютер в портфель между бумагами и папками. Едва он успел все сложить и выйти за дверь библиотеки в вестибюль, как раздался звонок.
Студенты толпой шли по длинному коридору. Дэн заметил несколько человек из своего класса по матанализу, и они помахали ему, когда он поравнялся с их шкафчиками. Мисси, маленького роста брюнетка с россыпью веснушек на переносице, украсила дверцу своего шкафчика всеми стикерами и открытками из «Доктора Кто», какие только сумела раздобыть. Долговязый парнишка по имени Тарик извлекал книги из шкафчика по соседству, а рядом с ним стоял самый невысокий парень двенадцатого класса, Бекетт.
— Привет, Дэн, — поздоровалась Мисси. — Нам не хватало тебя во время ланча. Куда ты сбежал?
— О, я был в библиотеке, — отозвался Дэн. — Нужно было закончить кое-что по литературе.
— Вам приходится так много готовиться к этим урокам, — вздохнул Бекетт. — Я рад, что ограничился английским.
— Когда ты подошел, Дэн, мы как раз обсуждали «Макбет». Ты собираешься идти?
— Угу, я слышал, что труппа просто отменная, — произнес Тарик, с лязгом захлопывая шкафчик.
— Я даже не знал, что у нас ставят «Макбет», — удивился Дэн. — Это что-то вроде драмкружка?
— Да, и в нем участвует Энни Сай. Этого вполне достаточно, чтобы не пропустить спектакль.
Бекетт многозначительно усмехнулся, глядя на парней, и Дэн едва заметно улыбнулся в ответ, после чего вся группа зашагала по коридору. Дэн не помнил, какие сейчас уроки у остальной компании, но если в библиотеке он на самом деле не готовился к занятиям, то сейчас действительно направлялся на второй этаж в кабинет литературы. Она не была его любимым предметом, но Эбби прочитала бóльшую часть книг из списка и пообещала как-нибудь пересказать ему их содержание, что несколько облегчало задачу.
— Надо бы сходить, — произнес Тарик. Он был одет в свитер на три размера больше его собственного и обтягивающие джинсы. Это придавало ему отдаленное сходство с китайским болванчиком. — Дэн, пойдем с нами. Я постараюсь раздобыть бесплатные билеты. Я знаком с главным техником.
— Не знаю. Честно говоря, я никогда не был большим поклонником «Макбета». Людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности, вроде меня, эта пьеса чересчур уж задевает за живое, — невозмутимо заявил Дэн, яростно оттирая несуществующее пятно на рукаве пиджака.
Мисси и Тарик, как по команде, изумленно уставились на него.
— Помните? — Он слабо улыбнулся. — «Прочь, проклятое пятно…»?
— А, это из пьесы? — уточнил Тарик.
— Ну да… Это вроде как одна из самых знаменитых строк.
Он нахмурился. Эбби и Джордан его бы сразу поняли. А он-то был уверен, что «Макбет» входит в список литературы, обязательной к прочтению для всех без исключения.
— В общем, ладно. Увидимся позже.
Дэн отделился от группы и начал подниматься по лестнице. Вытащив из кармана телефон, он отослал Джордану и Эбби одинаковые сообщения: «Здесь никто не воспринимает мой юмор. Спасайте!» Спустя двадцать минут, когда он скучал на уроке, Джордан все еще не ответил, а Эбби прислала равнодушное «Ха-ха-ха».
Что случилось? Куда подевались его друзья? Нельзя сказать, что они так уж загружены… Всего лишь на прошлой неделе Джордан рассказывал ему в чате Фейсбука, какие безумно нудные у него занятия. Он говорил, что после подготовительной программы в колледже Нью-Гемпшир учеба не представляет для него никакой сложности, а значит, и интереса. Дэн ему посочувствовал, но, честно говоря, занятия были последним, что ему запомнилось из лета, проведенного в Нью-Гемпшире. Что не шло у него из головы, так это происшествие в их общежитии, Бруклине — в прошлом психиатрической клинике, которой управлял чокнутый главврач Дэниел Кроуфорд.